Будущее нашей страны

2018 год ознаменован для Казахстана важным событием- Посланием Президента Республики Казахстан- Н.А. Назарбаева народу «Новые возможности развития в условиях четвертой промышленной революции». Елбасы отмечает, что, несмотря на успехи, государство не...


Подробнее...

Вам, повелители стальных дорог

В первое воскресенье августа работники железнодорожного транспорта традиционно отмечают свой профессиональный праздник. Накануне, пятого августа, праздничное мероприятие прошло на станции Новоишимская. Открывая его. ведущие отметили, что именно благодаря слаженной работе железнодорожников...


Подробнее...

Мы горды, что живем в Казахстане!

На базе Новоишимской СШ №1 прошел фестиваль детского творчества «Под единым шаныраком живут мои друзья», посвященный 25- летнему юбилею Независимости Республики Казахстан. В этот день представители многих наций и народностей...


Подробнее...
123

Поиск

Социальные сети

Погода

Партнеры

<< < Май 2025 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Древнее искусство терме

В районном Доме культуры состоялся районный отборочный конкурс исполнителей терме «Текті сөздің төресі- терме», направленный на развитие языковой культуры казахстанцев и пропаганду национальных традиций и искусства.

В конкурсе приняли участие методисты Дома культуры, преподаватели школы искусств, талантливые  исполнители из различных сфер деятельности.

Цели и задачи конкурса - формирование культуры речи казахстанцев; развитие национальных жанров культуры, пропаганда жанра жыр-терме среди молодежи. Тематика конкурса посвящена Году молодежи и 125-летнему юбилею Сугира жырау Бегендикулы.

При оценке выступления участников жюри учитывало актуальность и охват предложенной тематики, мастерство исполнения, глубину содержательности произведения, сценическую культуру.

Терме - это сценическое сочетание стихов и музыки, искусство импровизации, и мусреповские исполнители собрались на конкурс, чтобы побороться за звание лучшего.

Следует отметить высокий уровень подготовки участников, среди которых были и молодые. Из поколения в поколение передается творчество великих акынов прошлого. И нынешнее поколение молодых должно подхватить эту эстафету - мастера слова и его ценители всегда были и есть в нашем обществе.

Своим замечательным искусством порадовали М. Айткожин и Ш. Сабақ, Г. Кулманова и С.Шонашев, А.Дәріпхан, Ж.Хасенов, Л. Божатова.

Прозвучали произведения на стихи Абая и Сугира жырау, других авторов.

Каждый из исполнителей, выходивших на сцену, старался быть артистичным, ярким и убедительным. Но больше всего покорил сердца жюри Сакен Шонашев, работающий в лесном хозяйстве «Акан сері» в Шукыркольском сельском округе, занявший I место. На втором месте методист районного Дома культуры Гулжаз Кулманова, третье место присуждено музыкальному руководителю детского сада «Айголек» Ляйле Божатовой.

Победителям были торжественно вручены Дипломы и ценные подарки. Остальные участники были отмечены Благодарственными письмами и подарками.

Конкурс продемонстрировал, что уровень сценического мастерства мусреповских исполнителей довольно высок. Отдельные исполнители смогли заворожить своим голосом и покорить звучанием струнного инструмента.

 

Лариса БОРИСЕНКО

Своим трудом заслужили уважение

Второй месяц осени начинается с особой даты -1 октября 2019 года во всем мире и у нас в Республике Казахстан отмечается Международный день пожилых людей. Накануне этого праздника сотрудники отдела по ЧС и пожарной части района имени Габита Мусрепова поздравили пенсионеров органов гражданской защиты Николая Андреевича Спичакова и Николая Григорьевича Котко, которые отдали золотые годы своей молодости пожарной охране. За период службы в пожарной охране ими не раз были ликвидированы пожары различной сложности, спасены жизни людей и их имущество.

 Н. А. Спичаков работал водителем в Рузаевской ППЧ-30, тогда еще Рузаевского района, устроился в пожарную охрану в 1992 году и вышел на заслуженный отдых в 1995. До пожарной охраны работал в Рузаевском ПТУ-12 управляющим учебным хозяйством, в настоящее время, находясь на заслуженном отдыхе, воспитывает внуков и правнуков.

 Н.Г. Котко работал старшим водителем в Рузаевской ППЧ-30, вышел на заслуженный отдых в 1996 году. Начал свою карьеру в пожарной охране в 1976 году, где трудился ради безопасности населения 20 лет. Вышел на заслуженный отдых в 1996 году.

Ветеранам органов гражданской защиты были вручены памятные подарки и оказана материальная помощь, выделенная из Фонда ветеранов органов гражданской защиты. Для пенсионеров визит сотрудников стал приятной неожиданностью, и дело не столько в подарках, сколько во внимании, пожилые люди оценили визит улыбками и хорошим настроением. Важно, чтобы забота о пожилых гражданах и ветеранах проявлялась не только по случаю празднования, а как уважение к людям, которые своим многолетним трудом заслуживают глубокого уважения.

Е. ЕЛТАЕВ,

начальник караула ПЧ-16 с. Новоишимское,

старший лейтенант гражданской защиты

Богатство мира в языках

           Развитие языка целиком и полностью связано с развитием национальной культуры, и в этом плане язык символизирует единство и согласие между народами,  является важным условием  для развития нашего многонационального государства.   

      В библиотеках района имени Габита Мусрепова систематически ведется  пропаганда государственного языка, проводятся мероприятия на государственном языке, способствующие воспитанию казахстанского патриотизма и межнационального согласия В рамках «Недели языков» проведены различные мероприятия, их главная цель-  показать многообразие языков всех этносов, проживающих в нашей стране,  привитие интереса и    чувства уважения к языкам разных народов, расширение кругозора,  воспитание чувства патриотизма и уважения к государственному языку Республики Казахстан. Библиотеки района для пропаганды государственного языка,  повышения к нему уважения и демонстрации  хорошего уровня владения им молодежью  провели следующие мероприятия: центральная библиотека провела литературно-музыкальную гостиную «Любовь к языку не знает границ»  в Новоишимском  аграрно - техническом колледже. Студенты колледжа   показали свои знания  и таланты в области устного   народного творчества народа Казахстана. Демонстрировали национальные костюмы, исполняли  танцы, пели  песни этносов, проживающих в Казахстане. Студенты  группы №22 познакомили присутствующих с чеченской  культурой, был показан видеоролик об обычаях и традициях чеченского народа, о национальных праздниках и национальной кухне. Студенты  группы №13 показали украинскую культуру, где  рассказали об истории возникновения народа, обычаях, национальной кухне, одежде. Девушки  ярко и красочно  показали украинский народный танец «Плясовая». Об истории армянской культуры, обычаев и традиций армянского народа рассказали  студенты группы № 12. Студенты группы № 23 рассказали о богатой культуре казахского народа, вниманию присутствующих  показали обряд «Бесіке салу». Мероприятие способствовало формированию толерантного мировоззрения молодого поколения, так как праздник, на котором звучали разные языки, явился  прекрасным и самым наглядным уроком толерантности: мы разные, и от этого становимся только богаче.   

Сивковская сельская и Рузаевская детская библиотеки совместно с Рузаевским Домом культуры провели тематический час «Латиница – опора государственного языка». На мероприятия были приглашены активные читатели библиотек. Присутствующим  рассказали  историю возникновения латинского алфавита.   Затем были проведены конкурс «Полиглот» на знание казахского языка, конкурс пантомим на тему казахских и русских пословиц.  Новоишимская сельская библиотека провела  час познания «Богатство языка – богатство мыслей» для учащихся первого класса Новоишимской средней школы №2. Дети продемонстрировали свои знания государственного языка, участвуя в конкурсе пословиц, поговорок и скороговорок. Володарская сельская библиотека  провела для юных полиглотов круглый стол «Богатство мира - в языках». Открылось мероприятие видео-презентацией «Дружат люди – дружат языки», на тематической выставке «Қазақстанның болашағы - қазақ тілінде»  были экспонированы  материалы для изучения казахского языка. Библиотекарь познавательно рассказал об истории данного праздника, о его значимости и основных правилах языковой политики в нашей стране. С ребятами была проведена дискуссионная игра «Юный полиглот» и экспресс-викторина «Народные лексемы».  Библиотеки села Рузаевка провели лингвистическую игру «Халық сөзінің гаухары – «Жемчужина народной речи»  для читателей разных возрастов.  Библиотекари рассказали о празднике языков народа Казахстана и провели игру, где команды  «Буквоеды» и «Умняшки» выполняли задания. Первое  задание- «Переведи слово», второе задание - «Конкурс пословиц и поговорок» и последнее задание -  «Конкурс – квест «Найди жемчужину». В Салкынкольской сельской библиотеке проведена беседа «Язык – живая душа народа» и оформлена книжная выставка с  большим выбором словарей. Червонная  сельская библиотека провела с учащимися школы  турнир «Язык - мост дружбы».   Дружбинская сельская библиотека с 17 по 20 сентября оформила познавательный уголок «Пословицы о языке разных народов». Читатели могли познакомиться с пословицами казахского, русского, украинского, армянского, чеченского, узбекского, осетинского народов. Знакомясь с пословицами, онипоражались ёмкости и точности народного языка, который в одной фразе передает большой и глубокий смысл народной мудрости.  Гаршинская сельская библиотека провела литературно-музыкальный час  «Два народа – одна семья» и оформила книжную выставку «Язык -посредник дружбы и согласия». Библиотека села Токсан би  провела беседу у  книжной выставки «Богатство языка – богатство мыслей». На выставке экспонирована литература на русском, казахском, немецком, английском, украинском, белорусском языках.                                      Аналогичные мероприятия проводились во всех библиотеках района.                                       

     Специалисты библиотечной сети  района продолжат  работу по  применению эффективных, интересных мероприятий в области сохранения языка и популяризации литературы  разных народов для того, чтобы сохранить и передать культурное наследие от поколения к поколению. 

  Р.МАЛГАЖДАРОВА,

 директор центральной библиотечной системы